舞会后第二天清早,安娜.阿尔卡季耶夫娜打了个电报给她丈夫,说她当日就离开莫斯科.
”不,我一定要走,我一定要走,”她用那么一种声调向她嫂嫂说明她为何改变了计划,好似她忽然记起了她有数不清的事情要做一样.”不,最好还是今天走吧!”
斯捷潘.阿尔卡季奇没有在家吃饭,可是他约定了在七点钟回来送他妹妹.
基蒂也没有来,派人只送来了一个字条说她头痛.只有多莉和安娜同孩子们和英国女教师一道吃饭.不知道是孩子们易变呢,还是他们很敏感,感觉出来那天安娜变得跟他们多么爱她的时候有点两样,而且感觉出来她不再关心他们呢,......总之他们突然不再和姑母游戏,不再爱她了,而对于她走也就十分淡漠了.安娜一早上都在忙着作起身的准备.她写信给莫斯科的熟人们,记下账目,收拾行李.多莉总觉得她心绪不宁,而且带着烦恼的心情,那种心情多莉自己也曾体验过,那情绪是莫名其妙,无中生有的,而且多半包含着对自己的不满.饭后,安娜走到了自己房里去换衣服,多莉跟在她后头.
”今日你多么异样啊!”
”我你这样觉得吗我没有什么异样,我只是有点别扭.我常常这样.我真是想哭出来.这真傻极了,但是一会就会好的,”安娜迅速地说,她把变红了的面孔俯向一个小提包,她正好在把一顶睡帽和几条细纱手帕装进提包里.她的眼睛交着亮光,频频盈溢着眼泪.”就像我当时不愿意离开彼得堡一样,现在我又不愿意离开这里了.”
”你到这里来,做了一件好事儿,”多莉说,凝神望着她.
安娜眼泪汪汪地对她望着.
”别这样说,多莉.我没有做什么,也做不出什么.我时常奇怪人们为什么要联合一致地来宠坏我.我做了些什么,我能够做什么呢你心里有足够的爱来饶恕......”
”假设没有你,天知道会出什么事呢!你多幸福呵,安娜!”多莉说.”你的心地是光明磊落的.”
”每个人心里都有自己的s,如英语所说的.”
”你没有什么s,你有吗你的一切都是那么明白.”
”我有!”安娜突然说,于是意外地流过眼泪之后,一种狡狯的.讥讽的微笑令她的嘴唇缩拢了.
”哦,你的s至少很有趣,不阴郁也不沉重让人觉得痛苦.”多莉笑着说.
”不,很忧郁哩.你知道我为什么要在今天走,不在明天这事儿坦白说出来是叫我很难受的,我要向你说,”安娜说,果断地往扶手椅里一靠,注视着多莉的脸.
多莉看见安娜的脸一直红到耳根,直到她脖颈上波纹般的乌黑鬈发那里,这可使她惊骇了.
”是的,”安娜继续说.”你知道基蒂为什么不来吃饭她嫉妒我.我破坏了......这场舞会对于她不是快乐反而是痛苦,完全是因为我的缘故.但是实在说起来,并不是我的过错,或是我的一点儿小过错,但我确实是无心的”她说道,细声地拖长”一点儿”三个字.
”啊,你说这话多么像斯季瓦啊!”多莉笑着说.
安娜感到受了委屈.
”啊不,啊不!我可不是斯季瓦,”她说,愁眉紧锁.”我所以对你说,就由于我不容许我自己对自己有片刻的怀疑,”安娜说道.
可是就在她说这话那一瞬间,她已经感到这并不是真话;她不但怀疑自己,而且她一想到弗龙斯基就情绪激动,她所以要比预定的提早一点走,完全是为了避免再同他会面.
”是的,斯季瓦告诉我你和他跳了玛佐卡舞,可他......”
”你想像不出这一切弄得多么可笑.我原来只想撮合这门婚事的,结果完全出人意料.也许违反我的原意......”
她涨红了脸,停住了.
”啊,他们立即觉察出来了!”多莉说.
”假使他对此事很认真的话,我就会失望了,”安娜打断她.”我相信都会忘记这件事儿的,基蒂也就不会再恨我.”
”总之,安娜,老实说,我并不怎么希望基蒂结成这门婚事.假设他,弗龙斯基能够一天之内就对你钟情,那么这件婚事还是断了的好,这件事反倒考验了弗龙斯基.”
”啊,天啊,那样就太傻了,”安娜说,当她听见了萦绕在她心中的思想用语言表达出来的时候,愉悦的红晕又泛露在她的脸上了.”我现在离开这里,同我那么喜欢的基蒂成了敌人,噢!她是那么可爱啊!但是你有办法补救的吧,多莉呃”
多莉几乎禁不住笑了起来.她爱安娜,但是她看到她也有弱点,觉得很是高兴.
”敌人那是决不能的.”
”我那样盼望你们大家都爱我,就像我爱你们一样,而现在我更爱你们了,”安娜眼泪盈眶地说.”噢,我今日多傻啊!”
她用手帕抹了一下脸,开始穿起衣服来了.
正在动身那一刻,斯捷潘.阿尔卡季奇姗姗来迟地回来了,他红光满面,散发出酒与雪茄的气味.
安娜的情绪感染了多莉,当她最后一次拥抱她小姑的时候,她低低地说道:
”记住,安娜,你给我的帮助......我永远不会忘记.记住我爱你,并且永远爱你,把你当作我最亲爱的朋友!”
”我很感激你这样说”安娜说,吻她,遮掩着眼泪.
”你过去了解我,你现在也了解我.再会,我的亲爱的!”
$$$$二十九
”哦,一切都完结了,谢谢上帝!”这就是安娜.阿尔卡季耶夫娜径她那堵住车厢过道,直站到第三次铃响与哥哥最后道别的时候,浮上她的脑海里的第一个念头.她坐在软席上面安努什卡旁边,在卧车的昏暗光线中向周围环顾着.”谢谢上帝!明天我就看到谢廖沙和阿列克谢.亚历山德罗维奇了,我的生活又要恢复老样子,一切照旧了.”
虽然心情仍是很烦,安娜却高兴而细心地安排好她的旅行.她用灵巧的小手打开又关上了红提包,拿出一只靠枕,放在膝上,于是小心地裹住她的脚,舒舒服服地坐下来.一个有病的妇人已经躺下睡了.另外两个妇人和安娜攀谈起来.一个胖胖的老妇人一边裹住脚,一边对火车里的暖气发表了一点意见.安娜回答了几句,但是看见谈不出什么味道来,就叫安努什卡去拿一盏灯来,钩在座位的扶手上,又从提包里拿出一把裁纸刀和一本英国小说.最先她读不下去.骚乱和嘈杂搅扰着她;而在火车开动的时候,她又不能不听见那些响声;接着,飘打在左边的窗上.粘住玻璃的雪花,走过去的乘务员裹得紧紧的.半边身体盖满雪的那姿态,以及谈论外面刮着的可怕的大风雪的谈话,分散了她的注意力.这一切接连不断地重复下去:老是震动与响声,老是飘打在窗上的雪花,老是暖气忽热忽冷的急遽变化,老是在昏暗中闪现的人影,总是那些声音,可是安娜终于开始读着,而且理解她所读的了.安努什卡已经在打瞌睡,红色小提包放于她膝上,她那一只手上戴着破手套的宽阔的双手握牢它.安娜.阿尔卡季耶夫娜读着而且理解了,但是读书可以说是追踪别人的生活的反映,因而她觉得索然寡味.她自己想要生活的*太强烈了.她读到小说中的女主人公看护病人的时候,她便渴望自己迈着轻轻的步伐在病房里走动;她读到国会议员演说时,她就渴望自己也发表那样的演说;她读到玛丽小姐骑着马带着猎犬去打猎,逗恼她的嫂嫂,以她的勇敢叫众人惊异的时候,她愿竟自己也那样做.但是她却无事可做,于是她的小手玩弄着那把光滑的裁纸刀,她勉强自己读了下去.
小说的主人公已经开始得到英国式的幸福.男爵的爵位和领地,而安娜希望同他一同到领地去,她忽然觉得他应当羞愧,她自己也为此羞愧起来.但是他有什么可羞愧的呢”我有什么可羞愧的呢”她怀着愤怒的惊异自问.她放下书来,往后一仰靠到椅背上,把裁纸刀紧握在两手里.没有什么可羞愧的.在莫斯科的情景一一在他眼前重现.一切都是良好的.愉快的.她回想起舞会,回忆起弗龙斯基和他那含情脉脉的顺从的面孔,回想起她与他的一切关系:没有什么可羞耻的.虽然这样,可是就在她回忆的那一瞬间,羞耻的心情加剧了,仿佛有什么内心的声音在她回想弗龙斯基的时候向她说:”暖和,暖和得很,几乎热起来了呢.””哦,那又有什么呢”她坚决地自言自语说,在软席上挪动了一下.”这有什么要紧呢难道... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读