p;点到名的人站起来向各位点了点头示意,点名接受后便进入了会议流程。
联合国大会通常分为两个阶段,前段为一般性辩论阶段,后段为大会审议列入议程的各项议题阶段。
周斌是负责华夏国前段辩论,而赵语忠负责后段。
很快大会进入了流程,确认好发言顺序后便正式开始各代表团发言工作,华夏国发言顺序是在第20位。
第一位发言的是阿拉伯国家首领,第二位则是东道主,里根。
盛晚烟与赵语忠带上翻译耳机,现场有同声传译,会议厅隔壁房间就是同声翻译。
译员在一方讲话的同时不停顿地将其讲话内容传译给另一方的口译形式通过耳机传达给各位。
译员的翻译与一方的讲话几乎同步进行,所以这种翻译又被称为同步翻译。同声传译也叫作即时传译。
而这也方便了盛晚烟的工作可以减轻一些,只不过盛晚烟发现了翻译员会出现错误,所以自己还是写了下来。
盛晚烟仔细听着上面的发言,发言台上的首领所讲一句,盛晚烟都做会议记录。
很快阿拉伯首领发言完毕,赵语忠示意她摘下耳机,盛晚烟把耳机摘下,把自己的会议记录递给他。
赵语忠低头看了起来,看了一会儿便低声在她耳边说了一句:“你别戴耳机了,专心听。”
戴上耳机对她来说一点用处都没有,反而妨碍她做会议记录,这译员虽然翻译的没有大错。
可这些发言人有些时候不按照套路出牌,跟发言稿的内容不一样,发言过程中会说一些不是发言稿上面的东西。
反应的过来的翻译员还好,要是反应不过来的翻译员,就是翻译个猜测给他们听。
“是。”
盛晚烟摘下了耳机放在了桌子上,目视前方看着阿拉伯首领与m国首领里根握手。
阿拉伯首领下了发言台,接下来是m国首领里根发言,盛晚烟坐直身板,竖起耳朵仔细听。
来参加联合国大会的外交官都会英语,所以很多人都不需要翻译耳机。
就连赵语忠几人都不需要翻译耳机,自己就可以听明白m国首领里根的发言。
里根发言的内容只有一个目的,那便是怒斥各国政府不应该插手经济发展,各国共同发展经济。
里根这一发言惹起了许多国家的不满,可也有不少国家是赞成的。
现如今m国经济危机,别的国家更是不能够幸免,尤其是r国,r国现如今是m国在把守,经济更是落后。
里根的发言结束不少人员发表了问题与动议,尤其是e国与f国坚决不同意他的说法。
“que pense le president reagan de la crise, si le gouvernement n’intervient pas dans le developpement economique, il deviendra un president ploutocrate?”
(里根总统,如若政府不干预经济发展,以后会演变成财阀控制总统,这一危机里根总统怎么看?)
f国的代表提出了问题,政府不插手经济发展,那以后就会演变成财阀控制国家经济!
里根听到f国代表的这个问题依旧说出自己的想法,他的想法在不赞同这件事情的国家面前,就是荒唐!