在餐馆里,布鲁斯和莎拉喝汤,莎拉似乎心事重重。她摆弄着她的耳环。她重新整理了放在膝盖上的餐巾。她抬头看着天花板,越过肩膀,从来没有和布鲁斯有过眼神交流。她转动手指戴上订婚戒指,咬着嘴唇。她很安静,这一点也不像她。布鲁斯观察着她。她看上去又累又冷。她把脸贴在热气腾腾的汤碗上。她一直没有笑。一次也没有。
布鲁斯没有意识到莎拉为他担心的程度。他从来没有想到有人需要为他担心,为他担心。在他看来,最近的这些障碍只是道路上的一些颠簸,不过是需要克服的东西罢了。它们是细节。他们没有给他下定义,直到最近,也没有让他担忧。如果说有什么区别的话,那就是他的决心、决心和肯定随着每一次责备而增长。
"这里有一些我的鸡,"萨拉说。她把鸡肉片舀进布鲁斯的碗里。他接受了他们,因为他认为这可能会让她感觉好一些。他宁愿她吃掉它们。
他抚摸着她的背。她僵直地坐着。
"你冷吗?"他问道。
"还不错,"她说。
"你需要一件更暖和的外套,"他决定。
"不,"她拒绝了。"我的外套很好。"
"我一直在想,"她一边说,一边还在纺订婚戒指。她深深地吸了一口气,"我们得谈谈ーー我一直在想。很长一段时间ーー"她把戒指从手指上滑下来,放在桌子上。它在玻璃桌面上发出的轻轻的碰撞声像一声枪响似的回荡在布鲁斯的耳边。他的肚子落到了地上。
"不,莎拉,"他说。
"所以,我一直在想——"
"不,"他又说了一遍。这是什么?她在干什么?他看了看桌上的钻戒。他的心在胸腔里怦怦地跳动。他抬头看着莎拉。这里发生了什么?在这里,他正处于失去一些东西的悬崖边上,这些东西是他无法想象生活中没有的东西,这些东西是他无法强迫他的意愿的,这些东西是他无法保留的,除非他想保留。他简直不敢相信这一切就发生在他身上。对他来说。给你。在这个破烂的泰国餐馆。
泪水闪烁在萨拉的眼睛里。她正要说些不可挽回的话。他能看出来。他可以看到她即将说的话从她的眼睛下穿过,"别说了,莎拉,"他从桌子上向后挪开椅子。"就是不要。"
当他意识到摘下她的戒指意味着什么时,已经太晚了,莎拉抓起戒指戴回了自己的手指。"不!"她说:"不!我只是希望你能把它卖给你的项目。为了你的工作。不!永远不会!"
布鲁斯俯下身,用手捂住了脸。
"对不起!"她说。"对不起。"她把手放在他的胳膊上。布鲁斯推开她的手,站起身来,确保自己的脸没有对着她。
"对不起,"他说,让她一个人坐在桌子旁。他在柜台付了钱,等到他到外面的时候,他已经恢复了镇静。
莎拉又在桌旁坐了十分钟,然后接受了布鲁斯不会再回来的事实。她收起钱包,拉上外套的拉链。布鲁斯也不在餐馆外面。他走了。她一个人走了三个街区回到了陈家。她的手臂抱着她那件薄薄的大衣。
"布鲁斯在哪儿?"当她回来时,陈女士问道。陈和一个男人在候诊室谈话。
"我不知道,"莎拉说。她把钱包塞进柜台后面的小木柜里,陈女士允许她用这个木柜来放私人物品。"他走了。"
"他走了?但我有一位非常重要的朋友在这里等着见他。"
"对不起,"莎拉说。
陈先生摇了摇头。他转向他旁边的那个人。陈的朋友只穿了一件t恤衫,尽管外面很冷,里面也没有多暖和。他的双臂上都有虎纹纹身。
陈水扁深深地鞠了一躬:"对不起。我很抱歉让你白跑一趟。"
"不用道歉,好朋友,"那人说。"没有那么远,也没有白跑一趟。我很享受我们一起回忆过去的时光。"
陈水扁又低着头呆了一会儿,然后直起身子,站到了五英尺的高度。"你今晚回来吗?"
"我在西雅图还有更多生意要做。我最早也要到明天才能回家。再次感谢您的款待。"
陈太太又一次深深地鞠了一躬:"我的就是你的。"
男人点点头,走向门口离开。就在这时,布鲁斯推开同一扇门走了进去。布鲁斯和那个人面对面地站着。
布鲁斯陈光诚的脸上露出喜色。"你在这儿!"
他匆匆忙忙地站在那两个人中间,做介绍。"布鲁斯·丹曼,这是明夫。明夫,这是布鲁斯,我跟你说过的那个人。"
&... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读