关灯
护眼
字体:

第三千两百四四章 披着中国皮的外国片?

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

    《无极》这么一部戏给贾鸿渐留下来的印象,就是各种乱!什么又是女巫啊又是公主啊,又是什么“一个馒头引发的血案”啊,反正就是一个字,乱!而且整个故事的走向也明显的偏向于“童话”,什么女巫问小女孩愿不愿意成为全世界男人都想追求的公主,但是代价却是得不到真爱和快乐……这怎么感觉都像是安徒生童话里面才会有的内容啊!或者……是类似《指环王》这种西方奇幻世界里面才会有的情节,是吧?可是作为一个中国的片儿来说,这简直就有点不合情理,就有点不符合逻辑,看起来让人觉得剧情太简单……

    等等!太简单?西方奇幻里面才会有的情节?突然贾鸿渐脑子里面灵光一闪,他突然意识到了什么!他意识到了啥?他想起来了李安!这李安当年拍《卧虎藏龙》的时候,第一版的剧本可是手写英文的啊!这李安构思剧情的时候,就是瞄准了美国市场来构思的,他找的角度也是美国人尽量能看懂的角度,也是美国人能够感同身受的东西!所以这么一个《卧虎藏龙》在美国票房很不错,但是在中国票房一塌糊涂!这么一个事儿贾鸿渐在国内想引进《卧虎藏龙》去上映的时候,他就已经想到了!甚至他自己作为一个中国人来说,都不是太喜欢《卧虎藏龙》的故事!

    而后来他跟老谋子一起合作拍摄《英雄》的时候,那不是也想了么——因为在国内市场是绝对回不了本的,所以要回本要赚钱,必须要瞄准海外市场,或者说必须要瞄准美国市场!必须把故事的内核做的美国人可以看懂,必须把故事跟美国人的思维靠近!所以后来贾鸿渐他们把《英雄》里面的秦国什么的尽量跟美国之类的挂钩。这才引起了美国人的兴趣!而如果从这么一个角度来说的话,《无极》这么一个片子是有点奇幻片的风格的,对吧?然后讲故事还比较简单。什么女巫啊之类设计的就像是西方的奇幻电影里面应该有的。

    甚至想想的话,像是老谋子单独拍的那么一个《满城尽带黄金甲》。那不也是披着中国皮的外国片儿么?虽然说这片儿里面还融入了《雷雨》的内容,但是核心还是跟《哈姆雷特》的走向差不多。老谋子都能为了外国观众能看懂,选择了一个架空的时代,弄了一个架空的故事,然后拍出来的片子被国人各种吐槽,陈开歌就不能做了?所以如果按照这种思路想下去的话,会不会《无极》就是一个披着中国皮的外国片?

    没错!会不会是陈开歌瞄准了美国市场,会不会他知道中国市场上面回不了本。所以完全要指望美国市场,因此他干脆就直接拿一个很西方的故事披上中国的皮?这样又有中国风味儿又能让美国人看懂,弄的就像是各种在美国本土化的中餐,像是什么“芙蓉蛋”、“左宗堂鸡”、“李鸿章杂碎”一样,中国人听都没听过,吃到嘴里也会觉得特别奇怪,完全不会喜欢吃,但是美国人却是爱的不行不行的?从某种角度来说的话,还真是有这种可能的吧?想到了这里,贾鸿渐还真心觉得陈开歌这么一个导演。怎么说都是功成名就了,咱就不要把他当成傻瓜,咱把他当成一个失败了的聪明人来看看试试!

    所以在这么一个想法之下。他在脑子里面转化了一下记忆里对《无极》的感观。他让自己尽量忘记这么一部片子是国产片,然后把所有的角色在脑中给替换成了外国角色,让所有的对白讲的都是英语,让整个环境和故事看起来都像是外国的!这样一来这么一部戏怎么样?感觉是不是不那么乱了?是不是有了点国外的文化作为外皮之后,这电影就显得好像不是那么垃圾了?甚至反向的想一下,如果说把《指环王》这么一个电影,把他们的故事皮换成了中国样式的,那会怎么样?

    比如说把《指环王》换成五胡十六国时期,或者干脆就是洪荒的封神榜时期。演员都是中国人外加几个韩国人日本人什么的,把什么甘道夫之类用的法术变成中国的法宝之类的东西。然后情节不怎么变化,但是各种道具、城市之类的变化了。那这样的一个《指环王》让中国人来看会觉得好看么?肯定也不好看啊!为啥?因为味儿不对!就像是去美国的中餐馆吃了美式的中餐之后那种感觉一样!明明从里到外打扮的都像是中国人的店。但是做出来的菜入口之后那味道怎么那么怪呢?简直就不像是中国出现过的菜式一样!简直就不像是中餐了,而像是什么东南亚或者其他什么地方“改造”过的乱七八糟口味的... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读
上一章目录下一页

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”