汽机正冒出滚滚浓烟;我们不问世事、只关心能不能钓个金龟婿或者娶一个门当户对的淑女时,载满货物和工人的火车正飞速行驶,从英格兰到苏格兰;我们在餐桌上、舞会上夸夸其谈时,珍妮纺纱机纺织出的棉布已经装上富尔顿发明的蒸汽轮船,出口到世界各地……”
“非常感谢您不辞辛苦、屈尊降贵前来提醒我,提醒我不要为了达西先生这一棵小树而放弃了茁壮生长的森林。您是如此的体贴后辈,我真不知道怎么感激您才好!”
简把姨母逼上绝境后,又随手把她老人家解救了下来。
也把我从摇摆不定的犹豫和不受回应的痛苦中,解救出来。
我决定了,简,你现在不爱我又怎么样?我没有办法忍受你不在身边的生活。
明天我会再次提出求婚,她想去哪就去哪……阿拉伯,印度,非洲,美洲……只要她想去,我就陪着她,陪着简到处旅行,陪着简环游世界。
我有的是钱,有的是漫游世界的经历,她渴望的一切我都能给予,都能满足。
在一辈子的蜜月旅行中,培养出相互依赖的浓情蜜意,培养出不可分离的爱情,也绝非难事。总有一天,那两片柔嫩花瓣般的嘴唇,会吐出“我爱你,菲茨威廉。”
我终于可以睡个好觉了。
四月二十三日星期三
我说不上来今天的心情。
早上下楼吃饭时,我听到了宾利夫人的尖叫和惊呼。
等我们经过一番努力,让浑身颤抖、眼泪直流的宾利夫人平静下来后,她把一封信放在餐桌上,浑身瘫软的倒在椅子里,好像所有力气都被抽干了似的。
信封上的字是简的笔迹,一股不祥的预感直冲脑门。
我不顾礼貌的夺过这封信,鼓足勇气读了起来:
亲爱的伊丽莎白:
当你读到这封信的时候,我已经离开最难舍的你,离开彭伯利这座美丽的庄园,离开总是给我们带来欢笑的父母,也离开浪博恩可爱的家。
除非我找到答案,否则我不会回来。
读到这里,你千万不要惊慌,亲爱的妹妹,也不必替我担心,我只不过开始了一段独自一人的旅行而已,我有钱,而且每个月都会给你写信。
最亲爱的妹妹,你一定认为我疯了,没错,我也秉持着同样的观点。但人的一生总要疯狂一回,否则暮年回首,岂不徒留遗憾?
我不太确定你能不能理解我,最聪慧的丽兹——就算不能我也要讲给你听,因为你是这个世界上最理解我的了——我自认为是个随遇而安的人,但心底有一颗不安分的种子在发芽生长,时时刻刻提醒我,既然停留在这个时代,就不要留下遗憾。
我们的祖辈曾经花了很多年的努力,才能够拥有一片土地,拥有一个名声,成为村里的望族而受人尊敬。
可这一切都不是我想要的,我真心实意的不希望终生困在这里——小房子也好,大庄园也罢——与所谓的朋友们说着言不由衷的话,聊着闲言碎语的天,唱歌,跳舞,社交,等着钓一个金龟婿,或者当个老姑娘,在一成不变的日复一日中,等着变老。
更加概括性的说,我就是不愿把所有人都习惯的一切视作理所当然,不愿除了相互拜访就无所事事,不愿安于现状的变成一个真正的十九世纪淑女,不愿虚情假意的寒暄,不愿每时每刻的否定一个真实的自我。
这不是一时冲动的决定,而是深思熟虑的结果。
我不求你的理解,亲爱的丽兹,我只祈求你的谅解,看在上帝的份上,安慰我们的父母,让他们别替我担心。
为了看到更多风景,为了解答内心的疑惑,我不得不在路上。
永远爱你的
珍妮特
吻你一万次
过了整整一年,我积累起足够的勇气,把这天的经历记录下来。
我以后不会再写日记了。
———————————————我是日记结束回到正文的分割线————————————
“在很久很久以前,国王和王子一起,
住在魔法花园里的城堡。
国王上了年纪,对世界充满失望,
他砌上高高的围墙墙,把城门紧锁,
国王说:‘世上没有比这里更好的地方!’
王子心里却有个声音告诉他……”
达西小姐正在哥哥送给她的那架最好的钢琴边上,弹唱《星星上的黄金》。她年方十六,天真烂漫,难以演绎这支曲子里的向往与渴求,于是把这曲激昂忧伤的童话唱的像爱尔兰小调一样欢快。
“星星的金矿,偶尔从天而降。
要走出城堡,去没人到过的地方。
去学习,去成长,才算活过一场。
去寻找星星上的宝藏,
凶险的世界就要独自前往……”
是的,去学习,去成长,才算活过一场。做哥哥的人握紧了拳头,又缓缓放开。
“爱一个人,有时候就意味着放手。
爱一个人,有时候意味着让所爱漂泊……”
在一旁闭目聆听的达西先生忽然接上这支曲子,用喑哑低沉的男低音唱起来:
“爱一个人,就不能只考虑自己的快乐。
爱一个人,有时候就是含着泪说:
再见了,请一定要幸福快乐。
我太过执拗,又不够执着,
为了掩饰对你的爱,时间浪费了太多。
你是从不停留的候鸟,
这里没有荒野和花朵。
我心如刀割依依不舍,
但我还是要含着泪说:
走吧,亲爱的,拜托,
去追求你想要的生活,
你会找到一直追寻的结果!”