/>
“恩?这是你翻译好的?”老者拿起那张只有大半页文字的纸,开始看了起来。
对于第一章的内容,老者可以说了熟于胸!
“真的翻译完了?”,老者从头看了一遍,发现所有文字翻译没有一丝偏差,且语句经过了整理,变得更加通顺。
“恩,不错,没想到你小子虽然喜欢偷懒,但效率还挺高!”
“谁偷懒了,我是全神贯注导致精神消耗过大,要好好休息一会!”
“对,忘了这茬了,嘿嘿,不好意思!”老者笑着看到项云:“小兄弟,有没有兴趣做个买卖?”
……
时光飞逝,两个月时间就这么过去了。
此时一个青年蓬头垢面的从百经阁出来,一个老者从后面眉开眼笑的讨好着。
“我说,袁老头,我已经尽力了,这两个月我已经耗尽全身精力了,60天未曾见过外面的阳光了!”
“嘿嘿,我知道我知道,你这段时间鞠躬尽瘁,确实消耗颇大,要去散散心,袁某也能理解。”老者姓袁,名袁费。也就是第一层的管理员。
这段时间,项云简直是创造了翻译的奇迹,两个月时间已经将百草经翻译完成了三分之一。
要知道自己当时半年加上蒙混掺假,也才翻译了这么多。项云竟然两个月就完成了,自己去抽查了几段文字,翻译的一丝不差。
按照这个速度,只要留住项云再工作四个月左右,整篇经书就能够翻译完成!
到时候自己不但可以重获自由,还能获得额外奖励,并拥有这本古籍的归属权。
当然这个归属权不是说这本古籍归你所有,而是这本古籍的翻译本价值收益,一半归你所有。
首先你必须有一份翻译好的完本书籍,提交给百草堂总部审核。
随机抽查检验翻译正确,审核通过以后,百草堂会将其陈列在第二层古籍部。
凡是职位在副堂主以下的人员,阅读这本书都需要缴纳很多贡献点,这些贡献点有一半会归属宗门,另外一半则归属翻译者。
可以说你翻译了一门古籍,那么以后贡献点将会源源不绝。不用担心没有人花费贡献点去看,但凡是古籍,想看的人大有人在,有价无市。
不光要有钱(贡献点),还要有地位(长老或者精英弟子),只有同时符合这两种条件才能有资格查看翻译后的古籍。
此外归属者拥有一定名额的黑名单权限,可以指定本书不给哪些人看。
总之,袁费感觉幸福来的如此突然,虽然最近为了安抚项云,给了其很多贡献点和好处,但是袁费感觉很值。
“项云小兄弟,等散心结束后,记得继续回来哈。我这还有很多好东西作为奖励哦!”
“恩!放心吧!”项云应承了一声,飞速的离去,这死老头缠了自己两个月,两个月没洗漱,身上都发臭了。
不过收获是巨大的,项云手中已经有了一万的贡献点,简直如同做梦一样。
并且这两个月中,每天的翻译任务虽然对于别人是艰苦难熬的折磨,但对于项云来说,每天的任务也就花半个小时对着脑海文字抄课本而已,太轻松不过了。
剩余的时间项云则是利用程式替换,将其余的几本古籍也全部在脑海中翻译完毕。
两个月时间,项云花了一个月完成了所有古籍的翻译,紧接着又花了一个月时间,将脑海中普通书籍的基础药理知识融会贯通。并推演确定了新的进化液所需的材料。