r /> 我有良心的声誉。每个人都说保罗是非常公平的人。我对我也很公平的。”
但在此时,大大出乎侦探们的意料,他们正在里土满路工作室里监听着这场谈话,女仆抓住了主动权话题岔到她自己身上去了。
“不,保罗欣(先生),她说,“你对格罗莉娅并不总是公平的。你在桑(商)业中能够灰(非)常体面正直,是的,退(对)外面的人。甚至退(对)我,你也经常是公平的。是的,但是退(对)尼娜待(太)待(太).你说的所有关于尼娜待(太)待(太)的事我都不相信。”
“你不相信我是因为体面正直才那样做?”
女仆什么也没说。
“等等,等一会儿,格罗莉娅,请你,你不相信我是因为体面正直才没把她赶出去,我才没有坚持那么做?”
“不,我没那么养想。”
“你以为一个体面正直的人会那么做,格罗莉娅?把一个女人赶到街上去?
“我没说我想让她离开,”女仆说,“我没那么说。”
“噢,不,你是那么说的,格罗莉娅。”
“不,我没有。但是我不相信你的话。我不印(认)为我确信现在你比一生中以前的任何时候都更爱尼娜待(太)待(太)。”
“格罗莉娅,”教父说,“我不为她做出牺牲。我为你做出牺牲,你知道,格罗莉娅,我现在做的事对我来说是非常、非常困难的。你曾经见我求过她吗?
你曾经见我求尼娜太太留在这儿吗?尼娜太太,请你留下来陪我?事实是,格罗莉娅——你曾经见过我那么做了吗?不,你所看见的全都是滚出去了,滚出去,对不对?然后她就说她要改变,她要变得好好的,她就回来了。然后她又那么做,我说滚出去。对不对?我没改变我的意见,格罗莉妮。”
女仆什么也没说。
“如果我对你不公平,”教父继续说,“如果你对我说‘我要走了’。我会说,‘噢,感谢上帝,我去掉一个该死的累赘。”但是不,格罗莉娅,我会对自己说:‘等一会儿,该死的,这是我爱的姑娘,她要晃走开的话会伤着自己的。我不可能让她那么做。”
女仆没有回答,早在哥伦比亚学校读书时,她已经有很强的能力保持安静了。所以巨头保罗-卡斯特兰诺继续漫无目的地说下去,他的声音里隐藏着惊惶,仿佛他感觉也许会有什么东西穿过这一刻的沉默,仿佛穿挝地上的一道深深的裂缝,落进去不消失不见,只留一个讨厌的结局。
“格罗莉娅,格罗莉娅,你一定要嫉妒些什么呢我要永远都和我在一起。不是对你的永远,格罗娅——我不能活那么久——但是对我的永远。请你格罗莉娜,你难道不明白吗?你知道现在是谁在和你讲话吗?你的父亲,你的母亲。”
“我知道。”女仆说。
“永远别再说你不相信,宝贝儿。永远别再那么说。”
“我为什么要那么说呢?”格罗莉娅,奥拉特说;然后她发出一声呜咽,只有一声,像只猫一样,这声音还不完整。
“格罗莉娅,宝,宝贝儿,我的上帝,我不能看见你这副样子。我不能看见你这样,你是知道的。来,宝贝儿,我们能为你做点什么?”
“什么也不用。什么也不用。”
“来,宝贝儿,别对我说什么也不用。来,格罗莉娅,转过来。你让我的心都碎了,宝贝儿你知道吗?”
没有回答,现在教父那逼紧的、不稳定的声音里混杂着责备、请求和恐惧。
“现在试着停下来,格罗莉娅。来,试着停为,别自言自语的弄病了自己,看看你有多紧张。你会身都僵硬的,格罗娅,别伤了,宝贝儿,格罗莉娅,现在别为我发疯了。”
“你知道什么时候发疯了吗,宝贝?保罗,他告诉你什么应该好好发疯,发那根意大利香肠在你的肚子里起来,就在你肚子里时候,是的,那是应该好好发疯,是不是,格罗莉娅?来,宝贝儿,回来,看着我笑一笑。嘿,回来,吻吻我。好,这就好多了,宝贝儿。
“再多笑一笑,来,格罗莉娅,吻一下,好,宝贝儿,那双眼睛,我没对你说谎,宝贝儿,噢!格罗莉娅,你真让我太幸福了。”